2012-09-13

雑感 ~ 映画フィルム生産終了

   東京新聞では2012年9月13日付、"WebDICE"では10日 9:29(PDT)での発表。
  富士フィルムが映画フィルムの生産を終了というニュースである。

   フィルムが表現する質感は、デジタル全盛の現在でも、あらゆるCMで使われ映画に多用されるように、その役割は大きいと思っていた。 つい3ヶ月前に「フィルムに迫る質感です」と、あるカメラのデモを見せてもらい、確かに感嘆はした。
   ここ数十年の時間の流れから客観的に見れば、「フィルム」は今は当たり前の存在に見えるが、実は「フィルム」にとって戦争や商業を通して急速に発展した20世紀は、ごく特殊な期間だったとも思う時がある。
   それは、フィルムがプロの現場で信頼を得たように、この先はデジタルが、単に媒体選択の問題ではなくいよいよ時代そのものになろうという、逆らい難い時流に迫られているという感覚を呼ぶ。

   フィルムにおける、光を化学反応で定着させるこの手法は実に情報量が豊かで、低温下であればその保存性も、現在世にあるあらゆる媒体よりも高いと言える。 その根拠の1つは、この半世紀ほど、物によっては約1世紀という期間での実績にあるわけだが、その世界がひとつの終止符を打ってきたわけだ。
   以下の東京新聞の記事にあるように、「国の文化政策」として、この分野の保護というのはあってもよいと感じる。

   こうなると一方、デジタル・アーカイヴという分野が、きちんと実用レベルと胸を張って言えなければいけない時期を迎えている。
   映像が淘汰で消えてゆくのは歴史の変遷だが、意図せずいつのまにか消えていた - では、マズい事も多々あろう。
   映像保存用のフィルムは生産を続けるとの事。 ただしこれは、デジタル上映非対応の映画館のために取った措置という話もあり、その継続性は数年の見通しという見方もあながち遠くないというところだろうか。 とりあえずの立ち位置である「保存用」だとして、今後も市場の原理には逆らえないという状況も出て来ようが、なんとかこの分野には頑張ってもらいたい。

   画像: 富士フィルム ウェブサイトより
   以下の記事: 東京新聞より


富士フイルム 映画フィルム生産終了
2012年9月13日 朝刊

   富士フイルムは12日、映画用フィルムの生産を終了することを明らかにした。国内で唯一生産していたが、来年春ごろをめどに終える。映画業界ではデジタル化が急速に進んでおり、採算が取れなくなったという。映画用フィルムには、主にカメラでの撮影用と映画館での上映用の二種類があるが、両方の生産から撤退する。
   映画業界では、映像の編集や加工、配給のしやすさなどからデジタルカメラでの撮影が広がり、フィルム需要が急減している。原材料価格の高止まりもあり、富士フイルムが七月に値上げを発表したところ、十分な需要が確保できなくなったという。富士フイルムは1934年の創業時から約80年間、映画用フィルムを生産してきた。ただ今後も、映画の長期保存向けに専用フィルムの生産は続けていくという。
   海外では、米イーストマン・コダックや欧州のアグフアなどが映画用フィルムを生産しているという。

文化失われる
   フィルムとデジタルの両方で映画を撮影した経験のある大林宣彦監督の話 残念というより悔しい。フィルムは「行間を読む」といったしみじみとした味わいの作品を生んできた。映画は科学文明が生んだ芸術なので、技術の進歩に伴う社会情勢の変化として、経済効率の悪いフィルムがなくなる事情は分かるが、映画文化にとっては大きな損失だ。フィルムとデジタルそれぞれに良さがあり、選択肢があることが豊かな文化だ。文化が失われる象徴的な出来事であり、企業も犠牲者だ。国の文化政策に関わる問題ではないか。

   以下の記事: WebDICEより
   EXCLUSIVE: Fuji has given us some detailed information about its plans following our exclusive report Friday that it will stop manufacturing motion picture film.
   The company, which handles about 20% of studio business, says that “due to the significant demand decrease resulting from digitalization in the industry,” Fujifilm plans to discontinue “some items” in its motion picture film products. Fuji says the discontinuation date has not been determined.
   Products to be eliminated include Color Positive Film, Color Negative Film, B&W Positive/Negative Film, Intermediate Film, Sound Recording Film, and High Contrast Panchromatic Film. But the company says it isn’t closing the entire motion picture department. It will continue to provide archive film stock (ETERNA-RDS, which won the Academy Scientific Engineering Award in 2012), lenses for shooting cameras and screening devices, media for data storage, digital data archive services and its on-set color management system (Image Processing System IS-100). Film “is considered the best solution for archival preservation,” which is why it will continue to make the ETERNA-RDS stock, Fuji says.

2012-09-10

Voigtländer Nokton Classic 40mm F1.4 M.C.


   暑さに歩き疲れた頃、目に入ったちょっとした「涼」。 風鈴の音や打ち水の似合いそうな道端の風景。

2012-09-09

Leica Connection ~ ハービー・山口氏 トークショーへ


   トークショーに出かけて行った。
   写真展には時々足を運ぶのだが、トークショーを目したのは初めてのように思う。
   久々の土曜。 街が休日色をしていて、トークショーの会場も人がたくさん。

   ハービー氏のライカとの出会い、ライカを通じての人との出会い、人の写真を撮った時のエピソード、人々との出会いの話、そしてハービー氏の座右の銘と生き方 等々、内容は多岐に渡った。


   始め氏は、緊張して見えた。 こういう場は慣れているだろうになぁ、そう思った。 その話の内容には飾りっ気がなく、「緊張」と映ったそれは、おそらく氏の真摯さなのだろう。 そしてそれは語感・行間に滲み出てくる感がある。 数々の話題からも経験豊かに過ごされたこれまでを知る事ができるが、今に至るそうした話の中には、"思い切り"のようなトーンを感じた。 それは過去、自分の好きなところも嫌いなところも、思いきって受け止めてきた氏の真剣勝負の結果なのかもしれないと感じた。
   なかなか、自分自身に思い切るというのは簡単ではないように思う。 「誰かのために自分ができること」そう言ってたっけ - その思いが何かを越えさせるのだろうか? 実は、たぶん肝心なそこがモヤモヤしているのだが、トークショー、行ってよかったナと思う。

   今、ハービー氏は東日本大震災の被災地のため、「HOPE」というシリーズで写真を撮っている。
   写真集は「HOPE」、「HOPE 311」とシリーズを重ね、写真販売などを通しても寄付を行っている。
   現地で人々と出逢い、「撮らせてください」 - 「撮ってくれ」 - そう返ってくる互いの近さが更にまたハービー氏の、また写った人々と相互に活力へと直結するのだろう。


   さて - 写真は好きなのだが、実は写真家やカメラマンについての知識はすこぶる薄い。 ハービー・山口氏も... 実は近年までよく知らなかった。
   以下の写真はハービー・山口氏のウェブサイトからの引用なのだが、この「Snowy Day」との最初の出会いは、ある画像共有を目的とするウェブサイトでの、言ってみれば拾いものだった。 まさかプロの写真が転用されていると思わず、「こんな写真が撮れるヤツがいるのかぁ、何でもない窓の下の景色だろうに、一気にその場に気持ちが持って行かれるこの吸引力はいったい何だ!? いつかこういうのを撮るぞ」 と思ったのだった。
   それがつい最近になって、「ハービー・山口」という写真家の作品だと知った次第である。 どうりで... だ。 ハービ氏も、ハービー・ファンの諸氏も、これを聞いたら呆れることだろう。 時代こそ違えど、ドアノーやブラッサイ、エリオット・アーウィットと同様、こうした、醸す「人間臭さ」が伝わってくる写真家はそう出会えるものではない。 「呆れ」とは、「それを知らなかったなんて...」である。 同じく、もう少し早く出会いたかったと思う。 ただ良かったのは名前からではなく、作品からハービー氏の世界に引き込まれたことだ。

   もちろんハービー氏の名は以前から知ってはいたが、その作品の作者だと知った瞬間は、自分の思いが「その名」に結びついた瞬間だった。 それは - 自分にとってこの「Snowy Day」には、凝縮された、もう20数年前にアメリカのオレゴン州の小さな街で過ごした がむしゃらと静寂の日々、まさにそのまんまの感触があったのだ。

   From: Herbie Yamaguchi Web Site

   こちらはジャズ・ピアニストの上原ひろみ の動画、YouTubeより。
   トーク・ショーの朝、テレビ番組で紹介されていたのがこの上原ひろみなのだが、これを通してハービー氏が反応したのは「小さい頃にピアノを弾くと、周りの人が笑顔になるのが嬉しくてピアノを弾き続けた」という言葉だったようだ。
   周りの人を笑顔にする術 - なるほど写真との共通点。 いい楽器との出会い - ライカとの出会い。なるほど。


   http://www.youtube.com/watch?v=zkMcHUULU_A
   http://www.youtube.com/watch?v=hftj2jne4xU&feature=related
   http://www.youtube.com/watch?v=FKGwIjqdm3A&feature=related


   こちらはトーク・ショーの最後にハービー・山口氏が撮影されたカット。
   写っているのは参加者である。 何でも、ハービー氏が撮った人々には末広がりの幸運がやってくるという。 ここに掲載するにあたっては、顔がハッキリ見えないよう解像度を下げているのだが、それぞれの笑顔が見づらくなってしまったのが残念なくらいの和んだ空気。

2012-09-08

雑感 ~ Carl Zeiss ハイエンド・レンズ

From: Carl Zeiss Blog

Carl Zeiss stand at photokina 2012.

   During photokina 2012 in Cologne (September 18-23), Carl Zeiss will present attractive new products as well as its well-known classics, all of the highest technical quality. Among them will be a new moderate telephoto lens for SLR cameras which will celebrate its world premiere at photokina and be available in stores from the end of 2012.

Prototype of the new high-end lens with focal length 55 mm and f/1.4.

   A must-see attraction is a high-performance, full-format SLR camera lens with manual focus. With a focal length of 55 mm and aperture of f/1.4, this lens is the first model of a new product family designed for demanding users. Thanks to a newly developed optical design, this lens is superior to conventional full-frame lenses, and it achieves with powerful full-frame, full-format cameras an image performance that until now has only been seen with medium-format systems. The first prototype of this new range will celebrate its world debut at photokina. The family of lenses is expected to be on the market in the second half of 2013 for EF bayonet (ZE) and F bayonet (ZF.2).

   Another highlight will be the presentation of a design study, with which Carl Zeiss will offer a sneak preview of a new family of autofocus lenses for mirrorless system cameras (CSC) that will most likely be available in mid-2013. Due to their performance and high speed, these new lenses will be ideal for deliberate photo composition, making them perfect for more sophisticated photographers as well. Carl Zeiss plans to initially offer fixed focal lengths in the wide angle and standard range as well as a macro. „The trend toward mirrorless system cameras has accelerated since 2010 and we notice growing interest for them among ambitious photographers.

   Carl Zeissレンズに新展開の模様。 Zeissのブログに載せられたプロトタイプのレンズの姿は、これまでからは大きな流れの変化を予感させるもの。 一体どこが製造するのだろう? と、気にならずには居られない。
   近年製造されてきた、コシナ製のCarl Zeissも味があり、旧来の物よりもキレが良く、ピントの山も掴み易くて使いやすい。 しかしながらヤシカの製造していた時代のCarl Zeissの持つなだらかなボケ味なども忘れがたい。 同時代の"Made in West Germany"と刻印されたPlanarなどは言葉を失うほどの空気感を写した。 そしてこの2つの時代の中間にはソニーからもCarl Zeissレンズが発売され、Planar 1.4/85mmなどの、また独特の味で魅力的な"Carl Zeiss"が誕生している。
   今回発表された「プロトタイプ」は、なんとなくこのソニー製の外観を思わせる風である。 来年2013年後半にはキヤノン EFマウントとニコン Fマウントにて発売という事のようで、同じく2013年中期には、ミラーレス・システム向けにも、標準・広角・マクロといったラインナップを予定しているようだ。

   ソニーEシステム以外にも、ニコン 1マウントとキヤノン EOS Mマウントが出てくると面白いとは思うのだが、まずは APS-Cサイズのセンサーを用いたソニーEマウントとキヤノン EOS Mマウント、あとはシェアの問題で Micro Four Thirds向けというあたりが妥当なところだろう。

   現段階では未知な事が多すぎて、あれこれ期待が膨らんでしまう。
   来年2013年後半の動きになるということなので、それに向けてあれこれとカメラ・ボディーを着せ替えるようにウィンドウ・ショッピング(ネットサーフ・ショッピング)を楽しめそうだ。

2012-09-07

Voigtländer Nokton Classic 40mm F1.4 M.C.


   長い階段を登った先にいた、何ともひょうきんな風貌の双眼鏡。


   灯台の心臓部 - レンズと電球。 「灯台の電球ってこんなに小さいのか」と、思わず声に出そうな驚きだった。 そう言えば映画の映写機の電球もそれほど大きなわけでもなく、レンズで集積された光が強力にフィルムを透過して遠くまで届く。
   発光ダイオードのような狭い色域の光源ではなく、様々な色調を含む白熱球だからこそ道標になるのだろうと、漠然と考えていた。


   三浦の海沿いの岩場という印象のひとつがこうした植生だ。
   特に理由も、植物的な知識の基礎もないのだが、これもまた漠然とながら反応してしまう風景だ。

2012-09-05

Voigtländer Nokton Classic 40mm F1.4 M.C.


   およそ1ヶ月前の8月 - よせる波の緩さと湿気とが、予定外のだるさを堆積させる朝だった。
   折り返しのバスはここに着いた5分後の発車で、次は50分後の発車。 しばし海で過ごそうと考えていたのだが、5分の滞在の方を選んだ。


   晴れた夏や秋口には、海沿いに開放的な車窓の広がる道なのだが、今回はちょっと様子が違っていた。

2012-09-04

末富


   京都にある老舗のお菓子屋さん。
   「お菓子は、あまくて大きいもの」 - 「甘さ控えめ」「ひと口サイズ」というのは、食が豊かな今の時代に出てきた需要。 どうやっても「食べすぎ」にならない時代、特に砂糖は貴重だったはず。 甘いお菓子を頬張るという贅沢が、「お菓子」の原風景であり、醍醐味なのかもしれない。

   末富に立ち寄った際、三代目である 山口富蔵氏にお会いしたという話を聞いたことがある。 お菓子についての話は尽きず、お茶を頂きながらついつい長居してしまったという。 この親しみやすさ、なじみやすさは、菓子という世界が元来もつ、日常生活との極々近い距離なのだろう。

    * お店のウェブ・サイトは無いようで、ネットで見つけた情報を集めて掲載させて頂きました。 ~ cf.「日本の心」

2012-09-03

半兵衛麩


   京都にあるお店。
   焼き麩や生ゆば - 景色も料理も、一層の彩りを映して舌鼓をさそうこの季節がしっくりきそう。

    * 画像: お店のウェブ・サイトより。